Currículo de Tradutora Intérprete
Mini-currículo: Formada em letras, atuei em tradução nas áreas industrial, civil, educação e entretenimento, e como assistente administrativa em multinacionais japonesas no Brasil.
Falo inglês, japonês e espanhol.
Tenho disponibilidade para mudança.
Dados Pessoais
- Nacionalidade:
- Brasileira
- Data de Nascimento:
- (39 anos)
- Estado Civil:
- Solteiro
- Sexo:
- Feminino
Endereço
- Bairro:
- Vila São Domingos
- Cidade:
- São Paulo - SP
- País:
- Brasil
- CEP:
- 05368160
Dados Profissionais
- Faixa Salarial:
- De 3.001 até 4.000
- Trabalha Atualmente:
- não
Experiências Profissionais
Tradutora Intérprete (2018 - 2019)
- Cargo:
- Tradutora Intérprete
- Período:
- até
- Área de Atuação:
- Tradutor/ Intérprete (Educação)
- Nível Hierárquico:
- Profissional especializado com curso superior (Profissional)
- Empresa:
- Komatsu do Brasil
- Segmento:
- Equipamentos Industriais
- Porte:
- Pequena - entre 20 e 99 funcionários
- Origem:
- Multinacional
Atividades: Tradução intérprete de reuniões japonês/
Assistente de Diretoria (2017 - 2018)
- Cargo:
- Assistente de Diretoria
- Período:
- até
- Área de Atuação:
- Secretariado (Administração)
- Nível Hierárquico:
- Profissional especializado com curso superior (Profissional)
- Empresa:
- Jetro
- Segmento:
- Órgãos públicos
- Porte:
- Pequena - entre 20 e 99 funcionários
- Origem:
- Multinacional
Atividades: Intermediar a comunicação entre órgãos de propriedade intelectual da América Latina e do Japão, revisão de pesquisas sobre propriedade intelectual, agendamento e acompanhamento de viagens a trabalho pela América Latina
Tradutora Intérprete (2011 - 2013)
- Cargo:
- Tradutora Intérprete
- Período:
- até
- Área de Atuação:
- Tradutor/ Intérprete (Educação)
- Nível Hierárquico:
- Profissional especializado com curso superior (Profissional)
- Empresa:
- Toyota Boshoku do Brasil
- Segmento:
- Automotivo
- Porte:
- Média - entre 100 e 499 funcionários
- Origem:
- Multinacional
Atividades: Acompanhar engenheiros japoneses e auxiliar na sua comunicação com engenheiros brasileiros durante implantação da fábrica, visitando fornecedores.
Tradução de documentos internos e manuais de procedimento.
Outras Experiências Profissionais
Tradutora intérprete no projeto de construção da Unigal, expansão da Usiminas
Tradução para audiovisual
Revisão de tradução de revistas em quadrinho e pesquisa para matérias culturais de revistas
Promoção de produtos diretamente ao consumidor, geralmente em inglês, mas também em espanhol ou japonês quando mais adequado
Aulas de português para estrangeiros
Tradução de jogos online do inglês para o português, no caso de jogos japoneses, checagem com sites em japonês, tradução inglês-português e vice-versa para comunicação com parceiros internacionais.
Elaboração e aplicação de curso de inglês técnico para estudantes de engenharia.
Formação Acadêmica
Engenharia de Produção
- Curso:
- Engenharia de Produção
- Nível do Curso:
- Graduação
- Instituição:
- Universidade Tecnológica Federal do Paraná (UTFPR)
- Período:
- até Atual
Letras - Bacharelado em Japonês
- Curso:
- Letras - Bacharelado em Japonês
- Nível do Curso:
- Graduação
- Instituição:
- Usp
- Período:
- até
Outros Cursos
Etiqueta japonesa social e empresarial
Idiomas
- Inglês - Fluente
- Espanhol - Intermediário
- Japonês - Intermediário